卡夜阁

繁体版 简体版
卡夜阁 > 歌唱的白骨 > 第82章完结

第82章完结

"不是,等他们走了之后,我又伸出头去,听到他们划着船绕过游艇,然后往港口外面划了出去,我看不到小船,因为那天夜里很黑。-看-书?屋^ !无\错/内/容^ "

"很好,现在我要问你另外一件事。你有没有昕说过波顿这个名字? "

"听过,"古默回答道,满脸通红,"我刚刚才知道那是他的真名,我一直以为他叫西蒙斯。 "

"告诉我们你对他知道多少。 "安斯蒂带着神秘的笑容说。

"呃,"那个男孩子恨恨地瞪着和气且面带笑容的波顿说,"有一天,那几位先生都上岸去了的时候,他到了游艇上。我相信他一定是看到他们上岸了,他给我十先令,要我让他看我们船上所有的靴子和鞋子。他在看的时候,又要我到船头去靠一双我的鞋子来,所以我就去拿了,等我回来的时候,他正把那些靴子和鞋子放回柜子里,然后他就走了,等他走了之后,我再去看着那些鞋子,发现少了一双是一双贾扎德先生的旧鞋子,他把鞋偷去做什么,我就不明白了。 "

"如果怕再看到那双鞋的话,你认不认得出来? "

"我认得出来。¨比~奇?中!雯*徃¢ ,勉^肺\粤′黩?"那小伙子回答道。

"是不是这一双呢。"安斯蒂交给那孩子一双破旧的帆布鞋,他一把抓了过去。

"是的,这就是他偷走的那双鞋子,"他叫道。

安斯蒂从那孩子舍不得放开的手里把那双鞋拿了回来,放在主审法官的桌子上。

"我想,"他说,"如果庭上把这双鞋和最后那两个模子比对一下的话、就会看清楚正是这双鞋子留下了由海边到桑德斯利峡口再回来的脚印。 "

几位法官在令人屏气凝神的寂静中一起将鞋和石膏模子相互比对。最后主审法官把这些东西放在桌上。

"不可能有任何疑问,"他说,"磨损的鞋跟,橡胶鞋底的裂缝,还有残留的格子花纹,证据十分明显。 "

在主审法官说这话时,我不自觉地朝贾扎德所坐的地方望了一眼。可是他却不在那里,他和毕德福、还有里奇都不在了。他们利用法庭里的人都专注在别处的机会,悄悄地溜了出去。/零~点!看¨书^ *芜,错\内′容?可是并不只有我一个人注意到他们的失踪。那位警探和警佐已经在急切地商量起来,一分钟之后.他们也匆匆地离开。

庭讯很快告终,在和陪审法官简短地讨论之后.主审法官自当庭宣判。

"今天在庭上所听到的这些了不起的可以说是惊人的证词,即使不能确定罪行是什么人犯下的,至少让我们很清楚被告无罪,应当庭开释。德拉佩先生,我很欣慰能告诉你你可以自由地离开法庭,完全洗清了所有的嫌疑,我也衷心地恭喜你有技巧高超而聪明的辩护律师与证人,要是没有他们,恐怕本庭的判决会非常困难。 "

那天晚上,律师、证人和既高兴又充满感激的当事人一家在一起设宴庆视,重温当天的那场论战。我们的大餐刚吃到一半,潘尼警佐不顾仆人的阻拦,上气不接下气地冲了进来。

"他们全走了,先生!"他对桑代克叫道, "我们再也逮不到他们了!"

"咦 ?怎么可能呢?" 桑代克问道。

"他们都死了,先生。三个人全部死了!"

"死了!"我们起叫了起来。

"是的,他们一离开法院就冲回游艇去,上了船,马上出海,当然是希望在天刚黑的时候逃出去。可是他们太匆忙,没有看到一艘蒸汽拖网渔船正在进港,被码头遮住了。然后,就在入口的地方游艇偷偷溜出去,被渔船拦腰撞上,断成了两截,三个人当场落水,卷进了北码头后面的旋涡。别的船还来不及赶到,他们全到了海底,我刚要离开的时候,贾扎德的尸体冲上了沙滩。 "

我们全都默默无言,有点吃惊,可是若说我们有谁对这不幸的灾祸感到遗憾的话、也是因为那三个冷血的坏蛋竟然这样轻易地脱了身;而至少对我们之中的一个人来说,这个消息带来的是宽慰。

VIII 陌生人的钥匙

人类天性的矛盾,这个题目在那些制造格言的人,还有专门以发现和解说那些显而易凡事物为职业的伦理科学家的工作中占有惊人的分量;尤其是因强迫给予而引发憎恶,和因极难得到而兴起欲望时,对这种矛盾的描述更夸大到乖张的地步。他们告诉我们说,一个人对随于可得的东西常会丢在一边,而一旦得不到时,就一定会觉得那样东西大有必要而

『加入书签,方便阅读』