要让他相信我其实是害怕他不跟我交易。+b¢o+o_k′z¨u¢n¨._c+o?m~这是从一面镜子里看另一面镜子。
“好,”他终于说道,“做交易我没问题。”
我讽刺道:“当然,你当然没问题。我一手把东西给你,你一手放了格拉汉姆。然后你就可以到哈利亚德街把我老婆杀了,再杀了我。”
“都现在了我干吗要那么干,杰森?你可是刚刚送给我一件好得不能再好的礼物。”
如果科特知道凯特已经不在剑桥了,他应该会说一声。我怀疑他根本不知道凯特已经走了。
“听着,这里有个问题,科特。现在什么事在我眼里都没保证,所以我必须保住这根……转向轴,它是我的保护伞,我的武器。就比方说我是亚马逊丛林里的战士,这东西就是我的棒子,懂吗?没了这根棒子,我会觉得很不安全。我很不喜欢那种不安全感。”
他又停顿了一会儿。现在他是真让我搞糊涂了,在想我怎么会这么反反复复呢?一会儿疑心重重,一会儿又像小孩儿似的没什么心机。他判断不出哪个才是真正的我。+山′叶_屋+ ·首,发,
“你是说不相信我的话喽?”
我笑了。“过去我相信,现在不了。这根转向轴是最重要的物证,没有它,警察就没有足够的理由拘捕你。没了证据,就谈不上拘捕令,你就可以继续逍遥自在。可是我呢?”
“嗯,我明白。”他说,“没了棒子,你就失去了力量。你也就威胁不着谁了。”
我微笑起来。这正是我希望他说出来的话,我的目的就是让他得出这么个结论。我要让他觉得那是他自己的主意,和我以前跟弗雷德?纳希姆和乔迪用的招儿一样。把功劳让给他们,好像那点子本来就是他们想出来的。
“不过我知道很多事情,”我说,“关于你的事情。记在我的脑子里。你怎么敢肯定我就不会再去找警察呢?”
“你怎么敢肯定我就不会去哈利亚德街拜访拜访那儿的主妇和胎儿呢?明白我们现在是什么关系吗?这叫‘相互确保摧毁’。贯穿整个冷战时期的军事信条。”
我又笑了起来。很好。
“你说得有道理。¨c?n_x.i!u?b¨a¢o+.\n¨e!t.”我说,“好,现在我们怎么办?”
“我们见个面。”
“在哪儿见面?必须是在中立地点,安全点儿的地方。不能在公共场所,不能在你家,也不能在我家。”
我知道他会说哪儿。我依然用了那招儿从《马克?希姆金高级拍板学院》里学来的尖锋拍板——设法让顾客提出要求,保证他的要求是你完全能够满足的。
“可以。”他说,“就在Entronics办公楼。”
Entronics办公楼是他最舒服的地方,那里的一切都在他的掌控之中。
“一个小时以后,”我说,“带着格拉汉姆来。”
“两个小时。你现在可没有讨价还价的本钱。你给我那块烂铁,我告诉你他在什么地方。这就是买卖,你要是不满意那就请换个客户。”
“成交。”
“好好琢磨琢磨,别太着急。我有的是时间。哦,对了,你朋友的时间可就不多了。要是他平静下来,像平常一样呼吸,也许能撑上三四个小时。不过谁要是让绳子绑着锁在箱子里,再拖到一个没人去的地方,保不准会吓成什么样儿。对吗?”
第60节
我又给肯扬打了电话。
“我刚和科特?桑克做了个交易。”我说,然后把刚才发生的事给他讲了一遍。
“见鬼,你疯了吗?&