我们进门时,发现桑代克正和波顿在热烈地讨论者,而让我大吃一惊的是,看见在他们面前的桌子上放着的正是那件凶案中所使用的那把匕首。~微*趣¢晓!税*蛧′ _首,发+
"我带来了你要的样本,"马奇蒙说,"我原以为找不到的,可是,运气很好,柯蒂斯还保留了那位有问题的先生寄给他的唯一封信。 "他把那封信由他的皮夹子里取出来,交给桑代克。
桑代克很仔细地看着,显然很满意。
"哎,"马奇蒙拿起那把匕首说,"我以为那位探长把这个带走了呢。 "
"他是把原件拿走了"桑代克回答道,"这是个复制品,是波顿为了做实验,根据我画的图做的。 "
"真的!"马奇蒙惊叫道,很佩服地看了波顿一眼,"复制得一模一样--而且还做得这么快。 "
对常做金属加工的人来说,"波顿说道,"其实是很容易做的。 "
"这一点,"桑代克加上一句说,"是一件很重要的证据。 "
就在这时候,一辆马车来到门口。过了一阵,我们听到如飞的脚步声在楼梯上响起。¨完. , ¢榊,颤. ,唔¨错/内.容′接着是一阵猛烈的敲门声,波顿打开门后,柯蒂斯先生狂乱地冲了进来。
"出了可怕的大事了,马奇蒙!"他喘着说,"伊迪斯我的女儿一一以谋杀罪名被抓起来了。柏杰探长到我们家来把她带走了,我的天啊,我快要疯了!"
桑代克伸手按住那个激动的男人的肩膀,"不要激动!柯蒂斯先生。"他说,"我向你保证,不会有事的。我猜想,"他加上一句话,"令嫒是左撇子吧? "
"不错,她是左撇子,真是不幸的巧合。可是我们该怎么办呢?天哪!桑代克博士,他们把她关进牢里--进监狱了--你想想看!我可怜的伊迪斯。 "
"我们马上就可以让她放出来的。"桑代克说,"不过你听,有人来了。"
轻快的敲门声证实了他的话。我起身把门打开,发现面前站着的是柏杰探长。在一阵极端尴尬之后,这位探长和柯蒂斯先生都表示为了礼让对方而愿意先行告退。
"别走,探长, "桑代克说,"我想要和你谈谈。也许柯蒂斯先生可以在,呃,一个小时之后再来,好不好。我希望,到那时候我们就有消息给你了。^天!禧·晓¨说`徃¢ *免·沸/阅?毒* "
柯蒂斯先生连忙同意。像平常一样急躁地冲了出去。他走了之后,桑代克转身对着探长,冷冷地说道,"你好像很忙吧,探长? "
"是呀,"柏杰回答道,"我可是一点儿都没闲着,而且已经靠着强有力的证据逮捕了柯蒂斯小姐。你看,她是别人看到最后和死者在一起的人,她对他怀有恨意,她是个左撇子,你还记得凶手是个左撇子吧。"
"还有别的吗? "
"有呀,我去见过那几个意大利人,整件事情全是捏造的。有个穿着寡妇衣服,戴面纱的女人付钱让他们到那栋房子外面装神弄鬼,留给门房的那封信也是她给他们的。他们还没存指认她,可是看起来身形和柯蒂斯小姐一样。 "
"门由里面反锁住了,她是怎么出去的呢? "
"啊,就是呀!目前这还是个谜--除非你能给我们一个解释。 "探长说这话时微微咧嘴一笑,然后又说,"既然我们破门而人的时候,那里一个人也没有,那么凶手一定是用什么方法出去了,这点你不能否认。 "
"可是我就是否认这一点,"桑代克说,"你看来很吃惊,"他继续说道一一他的话当然毫无疑问是真的,"可是这整件事实在非常明显。我一看到尸体就马上知道了内情。那里显然没有可以离开那间公寓的出口,而你们进门的时候里面也确实没有别人,那么,很清楚的是凶手根本就没有到过那里。"
"我一点儿也不懂你的意思。"探长说。
"呃,"桑代克说,"因为这个案子我已经解决了,现在正要转交到你手里。所以我就依序把证据放在你面前。现在,我想我们都同意,行刺的那一刻,死者正站在壁炉前面,给时钟上发条。匕首斜斜地从左边剌进他的身体,而你要是能回想起刀的位置,就会记得刀柄直对着打开的窗子。"
"而那扇窗子离地有四十英尺。 "
"不错,现在我们要考虑一下行凶凶器非常特殊的地方。 "
他的手放在一个抽屉的把手上,却被一阵敲门声给打断了。我站起身来,打开了门,进来